Taurus Group Juicer TC-600 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric citrus presses Taurus Group Juicer TC-600. Taurus Group Juicer TC-600 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Català
TC-600
Exprimidor de cítricos
Espremedora de cítrics
Citrus Juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Spremiagrumi
Espremedor de citrinos
Citruspers
Urządzenie do wyciskania
owoców cytrusowych
Αποχυμωτής εσπεριδοειδών
Машина для выжимания сока
из цитрусовых
Storcător citrice
Сокоизстисквачка
manual TC-600.indd 1 17/03/11 16:13
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1

CatalàTC-600Exprimidor de cítricosEspremedora de cítricsCitrus JuicerPresse-agrumesZitruspresseSpremiagrumiEspremedor de citrinosCitruspersUrządzenie

Page 2

FrançaisEcology and recyclability of the product - The materials of which the packa-ging of this appliance consists are included in a collection, clas

Page 3

- Avant de raccorder l’appareil au sec-teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et l sélecteur de voltage corresponde

Page 4

- Pour arrêter l’appareil, il suffit de relâcher la pression sur le cône.- Enlever l’ensemble cône et filtre pour pouvoir vider la carafe.- Vider le jus

Page 5

Deutschplus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appa

Page 6

Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, be-vor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.- Der Stecker des Geräts muss mit

Page 7

den Presskegel drücken. - Zum Abstellen, einfach keinen Druck mehr auf den Presskegel ausüben.- Zum Entleeren der Kanne Presskegel und Sieb entfernen.

Page 8

- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abge-laufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für elektrische und elektronisch

Page 9

- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio d

Page 10 - Français

servire a tavola.- Nota: se si spreme una gran quantità di agrumi, si dovrà pulire il filtro e togliere i residui di polpa periodica-mente.Dopo l’uso:-

Page 11

Espremedor de citrinosTC-600Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electro-doméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcio-nalidade,

Page 12

TC-600ABCDEmanual TC-600.indd 2 17/03/11 16:13

Page 13

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Nã

Page 14

nem colocá-lo debaixo da torneira.- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos.- As seguintes peças podem ser

Page 15

CitruspersTC-600Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, sam

Page 16 - Italiano

- Dit apparaat is bedoeld voor huis-houdelijk gebruik, niet voor professio-neel of industrieel gebruik.- Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen m

Page 17

ph, zoals bleekwater, noch schuur-middelen, om het apparaat schoon te maken.- Het apparaat niet onderdompelen in water of om het even welke andere vlo

Page 18

Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowychTC-600Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zde-cydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego

Page 19 - Português

- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowe-go, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.- To urządzenie nie jest zabaw

Page 20

produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.- Zale

Page 21

Αποχυμωτής εσπεριδοειδών TC-600Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με τη

Page 22 - Nederlands

λάθος η συσκευή.- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή είναι σε

Page 23

EspañolExprimidor de cítricosTC-600Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnol

Page 24

Καθαρισμός- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Εκτός από το

Page 25

Машина для выжимания сока из цитрусовыхTC-600Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на кофеварке марки TAURUS. Испол

Page 26

- Не используйте прибор, если у него не работают кнопка ВКЛ /ВЫКЛ- Не наклоняйте и не переворачивайте прибор.- Всегда отключайте прибор из розетки по

Page 27

специальным углублением для хранения шнура электропитания, которое находится в его нижней части.Чистка и уход- Перед тем, как приступать к чистке, обя

Page 28

Românăконсультацией в ближайший социальный центр).Настоящий прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о Низком напряжении и

Page 29

reţeaua electrică, vericaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.- Ştecherul aparatului trebuie să coin

Page 30

serviciul de masă dorit.- Notă: dacă stoarceţi o mare cantitate de fructe, trebuie să curăţaţi periodic ltrul şi să îndepărtaţi resturile de pulpă.Od

Page 31

СокоизстисквачкаTC-600Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихте да закупите електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционално

Page 32

когато не го използвате и преди почистване.- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална, нито промишлена употреба.- Този

Page 33

отстраните остатъците от миещия препарат.- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете.- Не използвайте

Page 34

asegurar que no juegen con el aparato.- Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con est

Page 35

manual TC-600.indd 40 17/03/11 16:13

Page 36

manual TC-600.indd 41 17/03/11 16:13

Page 37

manual TC-600.indd 42 17/03/11 16:13

Page 38

manual TC-600.indd 43 17/03/11 16:13

Page 39

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 0,43 kgGross weight: 0,53 kgmanual TC-600.indd 44 17/03/11 16:13

Page 40

CatalàAnomalías y reparación- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asisténcia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo y

Page 41

- La clavilla de l’aparell ha de coinci-dir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la cla-villa. No useu adaptadors de clavill

Page 42

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.- Recolliu el cable i situeu-lo al seu allotjament.- Col·loqueu la ta

Page 43

EnglishCitrus JuicerTC-600Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation a

Page 44

vertical position.- Store the appliance in a dry place, free from dust and out of direct sunlight.- Never leave the appliance unatten-ded while in use

Comments to this Manuals

No comments