Taurus Group CA-2002 User Manual

Browse online or download User Manual for Space heaters Taurus Group CA-2002. Taurus Group CA-2002 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CA-2002
Calefactor
Calefactor
Heater
Chauffage soufflant
Heizgerät
Riscaldamento
Aquecimento
Straalkachel
Grzejnika
Αερόθερμο
Обогреватель-тепловентилятор
Încălzire
Печка
Manual CA 2002 Jan 2010.indd 1Manual CA 2002 Jan 2010.indd 1 22.02.10 15:16:5022.02.10 15:16:50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

CA-2002CalefactorCalefactorHeaterChauffage soufflant HeizgerätRiscaldamentoAquecimentoStraalkachelGrzejnikaΑερόθερμοОбогреватель-тепловентилятор Încăl

Page 2

impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissol-vents ni productes amb un factor pH àcid o bà

Page 3 - Fig. 1 Fig. 3

EnglishHeaterCA-2002 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and opera-tion and

Page 4

- This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling.- This app

Page 5

reach a person in the bath, shower or at the wash-hand basin.- In the event of a wall mounting, the height from the floor must be a minimum of 1.50m.D

Page 6

for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). - This symbol means that product can’t be covered.Specification

Page 7

combustible, tels que carton, papier, matières textiles…- Ne pas utiliser l’appareil en association avec un programmateur, une minuterie ou tout autre

Page 8

le brancher.- Brancher l’appareil au secteur.- Orienter l’appareil de façon à diriger le flux d’air vers la direction désirée. (Fig. 3)- Mettre en ma

Page 9

- pour décrocher le pied inclinable du mur, retirer les vis à l’aide d’un tournevis.- Ajuster le corps de l’appareil aux deux on-glets qui supportent

Page 10

Caractéristiques:- Niveau de pression acoustique < 50 dB (A)Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la dire

Page 11

Pappe, Papier, und so weiter.- Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, Zeitschalter oder einer anderen Vorrichtung, die den Apparat aut

Page 12

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 2Manual CA 2002 Jan 2010.indd 2 22.02.10 15:16:5222.02.10 15:16:52

Page 13

- Richten Sie das Gerät so ais, dass der Luftstrom die von Ihnen gewünschte Rich-tung hat. (Abb. 3)- Nehmen Sie das Gerät in betrieb, indem Sie den Ei

Page 14 - Français

Nasen, welche die Drehzapfen der Platten des kippbaren Ständers halten, ein. Reinigung- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abküh

Page 15

Mermale:- Akustisches Druckniveau < 50 dB (A)Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektroma

Page 16

programmatore, timer o altro dispositivo che lo metta in funzione automaticamente, perché se è coperto o collocato in modo incorretto c’è il rischio d

Page 17

Funzione Ventilatore:- Selezionare la posizione ventilatore.- Controllare che il comando termostato sia posizionato sul massimo.Funzione Riscaldamento

Page 18

Pulizia- Disinserire la friggitrice ed aspettare che si raffreddi prima di procedere alla pulizia della stessa. - Pulire il gruppo elettrico con un

Page 19

PortuguêsAquecimentoCA-2002 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade

Page 20

Utilização e cuidados:- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho.- Não utilizar o aparelho se o dispositiv

Page 21

qualquer sobreaquecimento.- Se o aparelho se desligar sozinho e não se voltar a ligar, retirá-lo da rede eléctrica e aguardar 5 minutos antes de o lig

Page 22 - Italiano

através das ranhuras do aparelho) o seu interior com a ajuda de um aspirador ou com um jacto de ar a pressão. Anomalias e reparação- Em caso de avar

Page 23

ABCDEFig. 1 Fig. 3Fig. 2Manual CA 2002 Jan 2010.indd 3Manual CA 2002 Jan 2010.indd 3 22.02.10 15:16:5222.02.10 15:16:52

Page 24

NederlandsStraalkachel CA-2002 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de fun

Page 25

Gebruik en onderhoud:- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werk

Page 26 - Português

uitschakelt en niet terug inschakelt, trek de stekker dan uit het stopcontact en wacht 5 minuten alvorens de stekker terug in te steken. Indien het ap

Page 27

Defecten en reparatie- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren

Page 28

PolskiGrzejnikaCA-2002 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego techno

Page 29

- Sprawdzić stan kabla zasilającego. Uszkodzony lub splątany kabel zwiększa ryzyko porażenia prądem.- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Używanie i ko

Page 30 - Nederlands

Uchwyty do przenoszenia:- Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie (Rys. 1)Ochrona przed przegr

Page 31

wydzielać niewielkie ilości dymu, nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zakumul

Page 32

ΕλληνικάΑερόθερμοCA-2002 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχ

Page 33

- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουσιέρες ή πισίνες.- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για ν

Page 34

Español- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe riesgo de

Page 35

- Επαληθεύσετε ότι ο διακόπτης του θερμοστάτη να είναι στο μέγιστο.Λειτουργία Αερόθερμου:- Διαλέξετε την θέση λειτουργίας αερόθερμου.- Επιλέξετε την ε

Page 36

Αποσυναρμολόγηση του Εντοιχισμού- Ξεκρεμάστε το κεκλιμένο πόδι της συσκευής. Για αυτό, πιέστε προς τα έξω τις δυο προεξοχές που στηρίζουν τους στροφεί

Page 37

κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το π

Page 38

- Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.- Не устанавливайте прибор рядом с горючими материалами, такими как текстильные изделия, карто

Page 39

самостоятельно пользоваться прибором.- Храните прибор в местах, недоступных для детей и недееспособных лиц.- Время от времени проверяйте вентиляционны

Page 40

Установка обогревателя на стену (Рис. 2)- Снимите ножку-подставку с прибора. Для этого откройте посредством нажатия оба фиксатора, закрепляющие поворо

Page 41

предварительно очистить отверстия прибора и его внутренние детали с помощью вентилятора или струи воздуха, направленной под высоким давлением. Неисп

Page 42

Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Пр

Page 43

- Nu utilizaţi aparatul împreună cu un programator, temporizator sau alt dispozitiv care să pornească automat aparatul pentru că există riscul de ince

Page 44

anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.- Conectaţi aparatul

Page 45

Utilización y cuidados:- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.- No usar el aparato si su dispositivo de p

Page 46

persoana care se afl ă în cadă, la duş sau la chiuvetă să nu ajungă la priză, cablul de alimentare, întrerupătoare sau alte elemente de control.- În ca

Page 47

- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.- Acest simbol semnalează că, dacă doriţ

Page 48

- Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.- Отдалечете уредa от възпламеняеми продукти като текстилни материяли, карт

Page 49

мръсотия или други предмети.- Преместването на регулатора на термостата в минимално положение (MIN) не гарантира постоянното изключване на фритюрника.

Page 50

уреда.- Използвайте наклоняемия крак като шаблон, за да отбележите на стената двете дупки за монтажа.- Вставете дюбелите (не са включени) в стената.-

Page 51

Неизправности и ремонт- В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или

Page 52

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 56Manual CA 2002 Jan 2010.indd 56 22.02.10 15:17:0822.02.10 15:17:08

Page 53

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 57Manual CA 2002 Jan 2010.indd 57 22.02.10 15:17:0922.02.10 15:17:09

Page 54

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 58Manual CA 2002 Jan 2010.indd 58 22.02.10 15:17:1022.02.10 15:17:10

Page 55

Manual CA 2002 Jan 2010.indd 59Manual CA 2002 Jan 2010.indd 59 22.02.10 15:17:1122.02.10 15:17:11

Page 56

Posibilidad Montaje Mural (Fig. 2)- Desmontar el pie inclinable del aparato. Para ello, presionar hacia fuera las dos uñas que soportan los pivotes de

Page 57

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainwww.taurus.esProduct weight (aproximate)CA-2002: G.W. 2,05 Kg N.W. 1,86 KgManual CA 2002 Jan 2010.indd

Page 58

Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasifi

Page 59

automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col.locat de manera incorrecta.- ADVERTIMENT: per evitar un possible sobrees

Page 60 - E 25790 Oliana

està situat al màxim.Funció Calefactor:- Seleccioneu la posició calefactor.- Seleccioneu la potència de calefacció desitjada.- Verifiqueu que el coman

Comments to this Manuals

No comments