
AspiradorAspiradoraVacuum cleanerAspirateurStaubsaugerAspirapolvereAspiradorStofzuigerOdkurzaczMicra 1800 CompactAspirator
responsabilitat del fabricant.- No aspireu mai objectes incandes-cents o tallants (burilles, cendra, claus…).Instruccions d’úsFunció aspirar:-
es troba a la part inferior de l’aparell (Fig. 2)- Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de la sabata a l’en-ganxall que hi ha a la
Filtre sortida d’aire tipus HEPA:- Filtre sortida d’aire tipus HEPA (fil-tre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars,
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan inte-grats en un sistema de recollida, clas-sificació i reciclatge. Si desit
14EnglishVacuum cleanerMICRA 1800 COMPACTDear customer,Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.Thanks to its technology, design an
15Use and care:- Do not use the appliance if the ac-cessories or parts are not fastened together properly.- Do not use the appliance if the ac-ce
16- Connect the appliance to the mains.- Turn the appliance on using the on/off switch.- Select the desired speed.Electronic power control:- The power
17it necessary to replace it).- In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red.- Disconnect the hose from the vacu-
18Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packag-ing of this appliance consists are in-cluded in a collection, class
19FrançaisAspirateurMICRA 1800 COMPACTCher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa techn
2DEABCJOIHGFKMLNPQRSK
20tion électrique. Les câbles endomma-gés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.- Ne pas toucher la prise de raccorde-ment avec les m
21table ajustable à deux hauteurs pour une meilleure efficacité sur ce type de sols. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour
22- Ne pas utiliser de solvants ni de pro-duits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.- Ne
23Anomalies et réparation- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux r
24DeutschStaubsaugerMICRA 1800 COMPACTSehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Design
25werden. - Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwik-kelte Kabel erhöhen die Stromschlag-gefahr. - Berühren Sie den Ste
26dens, kann die Länge beliebig einge-stellt werden. - Deckel: Besonders geeignet zur Ei-nigung von Böden (Spannteppiche, Teppiche oder auch
27dere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.Auswechseln des Staubbeutels:- Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn Sie eine V
28Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes- Die zur Herstellung des Verpak-kungsmaterials dieses Geräts verwen-deten Materialien sind
29ItalianoAspirapolvereMICRA 1800 COMPACTEgregio cliente, le siamo grati per aver acquista-to un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua t
3Fig.1Fig.2Fig. 3Fig. 4Fig. 5
30attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.Precauzioni d’uso:- Non usare
31Uso:- Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisog-no.- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.- Avviare l’
32constata una diminuzione della po-tenza di aspirazione dell’apparecchio.(Il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pie
33Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legis-lazione del Suo paese di origine:Prodotto ecologico e riciclabi
34PortuguêsAspiradorMICRA 1800 COMPACTCaro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, design e
35eléctrico.- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.Utilização e cuidados:- Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis
36duro), na sua base possui uma escova retráctil e ajustável em duas alturas para uma maior eficiência nestes pi-sos.- Bico: Especialmente indica
37Substituição do saco de pó:- Substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho. (O saco
38reparar, já que pode ser perigoso.- Se a ligação de rede estiver danifica-da, deve ser substituída e deve agir-se como em caso de avaria.Para produt
39NederlandsStofzuigerMICRA 1800 COMPACTGeachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ontwerp
4EspañolEspañolAspiradorMICRA 1800 COMPACTDistinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAU
40troleren. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektri-sche schok.- De stekker ni
41- Deksel: Speciaal ontworpen voor de reiniging van vloeren (zowel vaste vloerbedekking, tapijten als harde vlo-eren). De basis beschikt over een
42Reiniging- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek
43- Voor de montage van de filter, gaat u te werk in de omgekeerde volgorde als hierboven uiteengezet werd.Vervangingsonderdelen- De componenten (filter
44PolskiOdkurzaczMICRA 1800 COMPACTSzanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zde-cydowanie się na zakup sprzętu gospo-darstwa domowego marki TAURUS.J
45nić no nowe, oryginalne.- Nie używać odkurzacza do zbierania wody ani innych cieczy.- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk wł
46cisku ON/OFF.- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycz-nej.- Zwinąć kabel naciskając na przycisk do zwijania kabla i podając kabel w stro-nę urzą
47100 godzin użytkowania urządzenia.- Aby wyjąć ltr:- Pokrywa komory worka.(Rys. 3) - Filtr silnika znajduje się przy wejściu powietrza z turbiny sil
48ΕλληνικάΗλεκτρική σκούπαMICRA 1800 COMPACTΕκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκα
49- Ελέγξτε την κατάσταση του ηλε-κτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανα-κατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει
5manos mojadas.Utilización y cuidados:- No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.- No usar el aparato si los
50πιέζοντας τον διακόπτη ρύθμισης. - Καπάκι: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό δαπέδων (τόσο δαπέδων τύπου μοκέτας, χαλιών όπως και σκληρών
51Καθαρισμός- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδή-ποτε ενέργεια καθαρισμού.- Καθα
52- Αφαιρέστε το φίλτρο από την θέση του. - Για να μοντάρετε το φίλτρο κάντε τις αντίθετες κινήσεις από αυτές που σας εξηγήσαμε προηγουμένως.Aναλώσιμα
53РусскийПылесос с пылесборникомMICRA 1800 COMPACTУважаемый покупатель,Благодарим Вас за то, что Вы оста-новили свой выбор на пылесосе марки TAU
54- Возьмитесь рукой за вилку и акку-ратно выньте ее, придерживая ро-зетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур эл
55извести уборку в труднодоступных местах (например, под кроватью). Вы можете регулировать длину при помощи переключателя - Крышка: предназн
56- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщатель-но просушите.- Не используйте растворители,
57Неисправности и способы их устранения- Если вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авто-ризированный сервисный центр. Не
58RomanăAspiratorMICRA 1800 COMPACTStimate client,Va multumim ca ati ales un produs elec-trocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si tehnolog
59mod corespunzător.- Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau consumabilele cuplate la acesta prezintă defecte. Treceţi la înlocuirea
6pone de un cepillo retráctil ajustable a dos alturas para una mejor eficien-cia en estos suelos. Se recomienda el uso del cepillo hacia fuera para sue
60Controlul electronic al puterii:- Puterea aparatului se poate controla doar prin folosirea butonului de control al puterii. Această funcţie
61pentru sac, vericând că este perfect închis. - Conectaţi furtunul la intrarea de aer a aspiratorului. Schimbarea ltrelor:Filtru motor:- Filtr
62Българскиmagnetică.ПрахосмукачкаMICRA 1800 COMPACTУважаеми клиенти,Благодарим Ви, че закупихте елек-троуред с марката TAURUS.Неговата технологи
63оплетени кабели повишават риска от токов удар.- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.Използване и поддръжка:- Не използвайте у
64включване/изключване.- Изберете желаната от Вас мощ-ност.Електронно регулиране на мощ-ността:- Мощността на уреда може лесно да се регулира
65фин прах, той може да задръсти тор-бичката и тя трябва да се смени)- Сменете торбичката за прах, кога-то индикаторът за пълна торбичка е съвсем черв
66Опазване на околната среда и въз-можност за рециклиране на уреда- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в
67
68
69
7- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.Cambio de la bolsa de polvo:- Cambiar la bolsa de polvo cuando
70Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpain
8Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituy
9CatalàAspiradoraMICRA 1800 COMPACTBenvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecno
Comments to this Manuals