Catalài-Shave 2.0Máquina de afeitar recargableMàquina d’afaitar recarregableRechargeable shaverRasoir électrique rechargeableAufladbarer RasiererRasoio
CatalàMàquina d’afaitar recarregablei-Shave 2.0Benvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecnol
hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.- ADVERTÈNCIA: Mantingueu l’aparell sec.- ADVERTÈNCIA: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua.- N
- Es recomana substituir la ganiveta interior un cop cada dos anys.- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per pe
un angle recte de 90º respecte a la pell (Fig. 3)- Comenceu a afaitar aplicant una lleugera pressió sobre el rostre. Tireu de la pell amb la mà que ti
classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els conte-nidors públics apropiats per a cada tipus de material.- Aquest producte est
EnglishRechargeable shaveri-Shave 2.0Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and
dry.- CAUTION: Do not use the appliance near water.- Do not use the appliance near bathtubs, showers or swimming pools.- Do not use the appliance with
Service:- The appliance has been oiled in ori-gin. In order to maintain the applian-ce in a good operation conditions we suggest greasing the blades e
How to shave:- Hold the shaver at right angle 90º to your skin (Fig. 3)- Start shaving by applying a gentle pressure to your face. Stretch your skin w
included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each t
ABCFGHMKJDEILManual i-shave 2.0.indb 2 18/07/11 19:12
FrançaisRasoir électrique rechargeablei-Shave 2.0Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa te
dommages ou en cas de fuite.- AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec.- ADVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.- Ne pas utiliser
après chaque nettoyage, en versant quelques gouttes d’huile sur les extrémités de la lame et en mettant en marche l’appareil durant quelques secondes.
Usage :- Retirer la housse de protection (A)- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.Comment se raser :- Tenez le ra
- Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.Pour les produits de l’Union Euro-péenne et
DeutschAufladbarer Rasiereri-Shave 2.0Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Design und F
Schlags zu vermeiden.- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schä-den aufweist oder undicht ist.- WARNUNG: Das Gerät trock
Sie eine direkte Berührung der Sch-neideseiten der Klingen. - Beim Gebrauch eines Ladegerätes, das für einen bestimmten Akkutyp entworfen wurde, beste
GebrauchsanweisungHinweise vor dem Einsatz:- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.- Vergewisser
Störungen und Reparatur- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerä
Fig.1Fig.2Fig.3Fig.4Fig.5 Fig.6Manual i-shave 2.0.indb 3 18/07/11 19:12
Danach mit dem schwarzen Kabel auf gleiche Weise verfahren (Abb. 7 D).- Den Akku aus seinem Schutzfach nehmen.Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/
ItalianoRasoio ricaricabilei-Shave 2.0Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecnologia, il
corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.- Non usare l’apparecchio se è cadu-to, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.- AV
- Si consiglia di sostituire la lama esterna una volta l’anno.- Si consiglia di sostituire la lama interna una volta ogni due anni.- Assicurarsi che i
pelle tesa con l’altra mano, muovendo il rasoio in avanti e indietro nel senso della crescita del pelo della barba.- Quando la pelle si è abituata al
- Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante.- Questo simbolo indica che, per smaltire il pro
PortuguêsMáquina de barbear recarregáveli-Shave 2.0Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, desi
- Não utilizar o aparelho nas ime-diações de uma banheira, duche ou piscina.- Não utilizar o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pé
- É recomendável substituir o cortador interior de dois em dois anos.- Certificar-se de que o serviço de manutenção do aparelho é realizado por pessoal
Como barbear:- Segurar na máquina de barbear formando um ângulo recto de 90º relativamente à pele (Fig. 3)- Começar a barbear aplicando uma leve press
Fig.7Fig.7AFig.7BFig.7CFig.7DbatteryManual i-shave 2.0.indb 4 18/07/11 19:12
embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentor
NederlandsOplaadbaar scheerapparaati-Shave 2.0Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ontwer
lek bestaat.- WAARSCHUWING: Het apparaat droog houden.- WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de buurt van water gebruiken.- Het apparaat niet gebruiken
- Een lader die bestemd is voor het opladen van een ander type batterijen kan explosie- of brandgevaar veroor-zaken wanneer deze gebruikt wordt voor h
spanning van het netwerk. - Het is belangrijk de accu’s volledig op te laden alvorens het product de eerste maal te gebruiken. Gebruik:- Verwijder de
gevaarlijk zijn.- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.Voor produkten afkomstig uit de Euro
PolskiGolarka elektrycznai-Shave 2.0Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.Je
zwiększają ryzyko porażenia prądem.- Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różn
- Pełne ładowanie akumulatora: 8 godz. Nie należy „przeładowywać” akumula-torów ( chociaż zaleca się by pierwsze ładowanie trwało ok. 10- godzin).- Po
naczonych do tego konkretnego modelu (olej, nożyki itd)- Należy zawsze używać oryginalnych części, specjalnie zaprojektowanych do tego modelu urządzen
EspañolMáquina de afeitar recargablei-Shave 2.0Distinguido cliente:Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS
ΕλληνικΕπαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανήi-Shave 2.0Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορ μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εν έχει πέσει, εν υπρχουν ορατ σημδια ζημις ή εν υπρχει διαρροή.- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε στεγνή την συσ
σταγόνες λαδιού στα κρα της λεπίδας και βζοντας μπρος την συσκευή για λίγα δευτερόλεπτα. - Συνίσταται η αλλαγή μια φορ τον χρόνο της εξωτερικής μεμ
Πως να ξυρίζεστε:- Να κραττε την ξυριστική μηχανή σε ορθή 90º γωνία προς το δέρμα σας (Σχ. 3)- Αρχίστε να ξυρίζεστε εφαρμόζοντας μια μικρή πίεση στο
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/και σε περίπτωση που κτι τέτοιο απαιτεί η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωση
РусскиПерезаряжаемая электробритваi-Shave 2.0Уважаемый покупатель:Благодарим Вас за то, что Вы остановили сво выбор на блендере марки TAURUS для дом
- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенно влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к
учитывая условия и тип работы.- Не используте прибор для стрижки домашних животных.- Будьте особенно внимательны при установке и снятии аксессуаров п
потребуется около 8 часов. Ни в коем случае не заряжате аккумуляторы дольше указанного времени (хотя рекомендуется заряжать устроство в течение 10-
Аксессуары- Аксессуары для ваше модели прибора можно приобрести у дистрибьюторов или в официальных учреждениях (такие аксессуары как внешняя сетка, в
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.- ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.- ADVERTENCIA: No uti
приспособления (Рис. 7 B).-Откроте наружны корпус прибора, разъединяя его переднюю и заднюю части с помощью отвертки или подобного приспособления (Р
Aparat de ras recargabili-Shave 2.0Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele si tehnolo-gia
căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare.- AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat.- AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în
când este utilizat cu altă(e) baterie(i).Service:- Pentru a menţine acest aparat în condiţii de bună funcţionare, se recomandă lubrierea lamelor de
dusului, se recomandă o încărcare completă a bateriilor. Utilizare:- Retrageţi învelişul de protecţie (A)- Puneţi aparatul în funcţiune, acţionând înt
Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine:Caracterul e
БългарскиЗареждаща се машинка за подстригванеi-Shave 2.0Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата технология,
се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвате уреда c мокри ръце и крака, нито
ножчетата всеки път, когато го почиствате, поставяки няколко капки от смазочното масло по краищата на ножа и включваки уреда за няколко секунди.- Пр
към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа. - Преди у
lla y poniendo en marcha el aparato durante unos segundos.- Se recomienda sustituir la lámina exterior una vez al año.- Se recomienda sustituir la cuc
на потребителя посочен в гаранционния талон. Не се опитвате да демонтирате или поправяте уреда сами, тъ като това е много опасно.- Ако захранващият
Manual i-shave 2.0.indb 71 18/07/11 19:12
Manual i-shave 2.0.indb 72 18/07/11 19:12
Manual i-shave 2.0.indb 73 18/07/11 19:12
Manual i-shave 2.0.indb 74 18/07/11 19:12
Manual i-shave 2.0.indb 75 18/07/11 19:12
Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 0.27 kg aproxGross weight: 0.40 kg aproxManual i-shave 2.0.indb 76 18/07/11 19:12
la piel con la mano que tiene libre, moviendo la máquina hacia atrás y hacia delante en el sentido de creci-miento del pelo de su barba.- Puede increm
a la eliminación de este tipo de contaminante.- Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, de
Comments to this Manuals